Ni har väl inte missat årets sommarnöje? Ni kan pimpa en buss till Skånetrafiken!
Förutom att idén att använda ett ord som knappt hälften av den svenska befolkningen förstår så tycker jag det är en riktigt smaklöst att referera till ett ord som betyder hallick. Jag kan inte låta bli och undra om pr-personen inte har fattat innebörden av ordet eller om människan tycker det är okej och till och med coolt att syfta till något som har med könshandel att göra.
lördag, maj 26, 2007
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
6 kommentarer:
Ordvalet könshandel är kanske lite luddigt och jag tänker därför försöka förklara vad jag menar. Ordet hallick syftar till en person(oftast man) som tar betalt av en prostituerad för olika tjänster som ibland går ut på beskydd, ibland går ut på att förse henne/honom med knark och ibland något helt annat. Framförallt syftar ordet till en person som har ekonomiska fördelar av att någon annan säljer sex. Med könshandel menar jag ungefär: utbyte av sexuella tjänster där säljaren inte är samma som producenten men där säljaren ändå får ekonomiska fördelar på producentens bekostnad.
Jag tror att problemet i det här fallet är att ordet "pimp" har haft en längre resa av förändring än vår svenska motsvarighet har haft. Delvis har det lämnat sin grundbetydelse.
Från juttiotalet och framåt blev det i USA populärt att framställa en hallick som en ganska utåtriktad och cool person. Dessa porträtterades ofta i lyxbilar med "lyxig" och översvallande prålig klädsel, typ stora fjädrar i hattarna och stora pälsar. Ett bra exempel är "huggy bear" i Starsky and Hutch, iaf den nya versionen. Den gamla Tv-serien har jag inte sett.
Den här porträtteringen av hallickar gjorde att ordet "pimp" blev lika synonymt med en prålig och lyxig livsstil som med utnyttjande av horor. I stor utsträckning har ordet använts i båda betydelserna, när en hel generation gangstarappare tex sjungit om "pimps 'n ho's".
Men betydelsen av "pimp" som lyxig snarare än som faktiskt hallick har också gått en egen väg, som kanske inte tagit avstånd från objektifieringen av kvinnor, men i varje fall inte lyft den. Ett exempel på detta är ju Tv-serien "pimp my ride", med Xzibit som programledare.
Det är väl rimligtvis också från "Pimp my ride" som skånetrafiken fått idén, snarare än från amerikanske filmer från sjuttiotalet eller gangstarappen.
Man får nog skilja på de två sakerna, och inte hänga upp sig alltför mycket på den etymologiska härledningen. Det är många ord som förändrar betydelse med tiden. Inte minst utländska ord förlorar snabbt sin ursprunliga mening.
Till syvende och sist är det kommunikationen som är ett ords egenskap. I det här fallet är det nog fler som uppfattar "pimpa en buss" som att skånetrafiken vill att man ska göra bussarna lite lyxigare, snarare än att man vill göra om dem till bordell.
Däremot kan man konstatera att det antagligen är ett gäng medelålders typer på skånetrafiken som inte vet vem varken Xzibit eller Huggy Bear är, som har kommit på idén. Jag kan tycka det är lite pinsamt vad man gör för att nå ut till "kidsen". Det är fånigt, men kanske inte så upprörande.
Jag tror attdet kan finnas personer som inte har någon som helst aning om vad ordet pimp betyder och därför tar reda på det. Eftersom översättningen ändå är hallick så tror jag det finns individer som kan ta illa upp. Men mitt huvudargument är ändå att pimp trots omgörning i vissa kretsar till "lyxig" fortfarande har kvar sin betydelse hallick. Paralleller kan dras till flera andra ord - cp, hora, mongo - som alla är rätt så frekvent använda av en del unga människor utan att de för den saken menar att någon har ett handikapp eller är prostituerade. Problemet är att det är inte alla som uppfattar ordet på detta sätt. Ordet har olika värderingar för olika människor och därför bör man vara försiktig om det är ett ord med negativ lydelse. Jag tror skånetrafiken hade kunna locka minst lika många ungdomar om det hade kallat kampanjen "designa en buss".
Det kan ju inte alls vara så att det är en referens till programmet på MTV som heter "Pimp my Ride"? Som dessutom inte bara begränsar sig till programmet utan även är ett dator/konsolspel och en tidning. Det är ju ganska många "ungdommar" som tittar på TV och spelar dator/konsolspel.
Angående översättning, har du en relativt ny ordbok och slår upp pimp så står det även en förklaring gällande designaspekten och inte bara hallickdelen. Sök även på "pimpa" på t.ex. Google så får du oxå upp bra träffar på liknande saker som pimpa mobilen, pimpa dig själv, etc.
Man behöver ju inte vara obstinat...
"Från juttiotalet och framåt blev det i USA populärt att framställa en hallick som en ganska utåtriktad och cool person. Dessa porträtterades ofta i lyxbilar med "lyxig" och översvallande prålig klädsel, typ stora fjädrar i hattarna och stora pälsar."
På samma sjuttiotal fanns det utåtriktade män i lyxbilar med prålig klädsel, stora hattar och stora pälsar. Men dessa var bögar, och omhuldades inte med samma kärlek som sutenörerna. Varför? Du missar alltså att det var just sutenörskapet som var det coola. Varför inte sluta stödja flagrant ultrasexism när det försöker tränga sig på? Förstår du inte att det är ett provokotativt fenomen som är till för att påvisa svartas villkor i USA, precis som romantiseringen av gäng i ghetton, men att denna ironiska provokation gått helt förbi vita medelklassmänniskor, och nu även svarta på ett mycket negativt sätt. Det som har hänt är att det nu blivit en perpetum mobile istf något man faktiskt ska se på allvar genom det cyniska.
Eller så var det inte en provokation, utan ren romantisering. Även svarta är alltså kapabla till romantisering av saker som är starkt negativa, precis som vita, och övriga etniciteter. Exostismen (rasismens bundsförvant) gör många vita oförmögna att reagera, och nu står ghettona och förorter över hela världen med ett trafficking- och gängproblem som beskyddas, hemlighålls tack vare trender som blev miljardindustrier. Det drabbar ghettonas och förorternas människor, i form av sexuellt utnyttjande och brutalt våld.
Skicka en kommentar